Zitat - täglich neu

Seiten

Posts mit dem Label Recycling-Upcycling werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Recycling-Upcycling werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 23. September 2014

So schön kann Müll sein! - Tán bonito puede ser basura!

 
Das hier war meine Arbeit in den letzten beiden Tagen: Konsolen aufhübschen. Einmal diese hier mit Kerzendeko.
 
***
 
Esto ha sido mi trabajo de los últimos dos días: hacer mucho más bonito unas consolas. Una vez ésta decorada con unas velas.
 
 
 
So hatte ich die beiden Wandkonsolen vor ca. 2 Jahren aus dem Müll gerettet, nicht wissend, was ich damit machen soll. Aber sie waren halt irgendwie sooo interessant und total in Ordnung.
 
***
 
Estas dos consolas he sacado de la basura hace aprox. 2 años, todavía no sabiendo que hacer con ellas. Pero eran tán interesante y totalmente sin algún daño!
 
 
 
Jetzt hatte ich endlich die Idee wie, was, wo, wozu! Also Farbe gekauft - "gris Gustavien" und angepinselt.
 
***
 
Ahora finalmente he tenido la idea del que, como, a dóndo, para que ... Pues he comprado pintura y las he pintado en un "gris Gustavien".
 

 
Danach habe ich noch eine Porzellan-weisse Patina aufgetragen für den besonderen touch.
 
***
 
Luego he puesto una patina en blanco porcelana para un toque especial.
 

 
Und klar: damit mache ich heute natürlich wieder einmal beim Creadienstag (hier) und auch beim Upcycling-Dienstag (hier) mit.
 
***
 
Y claro que sí: voy a participar en el post del "Creadienstag" (martes de creacións - aqui) y también en él del "martes de recycling" (aqui).
 

 
Sieht gut aus, gell? Die 1. Konsole war ja ganz oben im Bild, hier kommt noch die 2. Konsole - exakt gleich :o) bis auf die Deko.
 
***
 
Así me salierón, estupendo¿no? La primera consola habéis visto en la foto de arriba, aqui viene la segunda consola - exactamente iguál :o) menos la decoración.
 
 
 
Hier fühlt sich auch das Eichhörnchen von hier ganz wohl ...
 
***
 
También a la ardilla de aqui la gusta mucho éste sitio ...
 

 
Und da hängen sie jetzt und verschönern den 2. Teil des Treppenhauses. Ich bin begeistert!
 
***
 
Y ahora las he colgado aqui para embellezer la escalera del segundo piso. Me encanta muchissimo!
 

 
So, und jetzt wünsch' ich Euch noch eine schöne Woche,
 
***
 
Pues, y ahora os deseo una semana muy bonita,
 
 
mil besitos,
Christl
 
P.S.: Im September gibt's auch wieder eine grosse Sammlung bei der Häkelliebe
 
P.D.: (Aqui - Häkelliebe/passión de ganchillo) encontráis una gran colleción hecho en ganchillo del mes de septiembre.

Dienstag, 6. Mai 2014

Pinboard fertig - pinboard terminado

 
Jetzt ist mein pinboard richtig, richtig fertig und es gefällt mir auch supergut! Da kann ich mich richtig austoben mit Zeugs-hinhängen :oD
 
***
 
Ahora está terminado totalmente mí pinboard y me gusta ¡muchissimo! Puedo colgar mil de cositas :oD
 

 
Den ersten Teil von meinem Recycling habe ich hier schon mal beschrieben. Danach musste ich mir ja noch den Hasendraht besorgen, den ich auf der Rückseite des Rahmens einfach in regelmässigen Abständen mit kleinen Nägelchen angenagelt und dann mit einer Kneifzange auf die richtige Grösse "geschnitten" habe.
 
***
 
La primera parte de la reciclaje he descrito aqui. Después tenía que comprar una valla metálica la que he fijado al dorso del marco con clavos pequeños en distancias regulares y luego he cortado la valla con alicates al tamaño del marco.
 

 
 
 
Das Frühlingsbild habe ich letztes Jahr schon gefunden bei The Graphics Fairy. Und diese Idee habe ich jetzt schon öfters im Netz gesehen: zwei dünne Holzleisten auf die entsprechende Länge sägen, ...
 
***
 
Este dibujo primaveral encontré el año pasado en The Graphics Fairy. Y ésta idea he visto varias veces en la red: cortar dos listónes a medida, ...
 

 
... ich habe sie noch dunkelbraun angestrichen, dann einfach oben und unten aufkleben, ...
 
***
 
... las he pintado en un marrón oscuro y luego hay que pegarlas en los bordes superior e inferior del dibujo, ...
 

 
... eine Schnur zum Aufhängen anknoten - fertig!
 
***
 
... y al finál hay que atar una cuerda para colgarlo - ¡listo!
 

 
Schnell noch eine Girlande aus alten Notenblättern geschnitten, wobei ich jedes 2. Fähnchen mit gelber Wasserfarbe angepinselt habe, ...
 
***
 
Además he recortado una guirnalda de una patitura vieja pintando cada segunda banderita en amarillo con pintura acuarela, ...
 

 
... ein paar gelb-weisse Windräder geklebt und mit Schleiferl verschönert, ein paar Blümchen angehängt und den Monat ausgedruckt, damit ich nicht vergesse, dass wir schon im Mai sind :o)))
 
***
 
... he pegado unos molinetes en blanco-amarillo con lazos de cuerda, colgado un vasito con floresitos amarillos y he colgado una impresión del mes actuál para no recordarme que tenemos mayo :o))))


 
 
 
Und das ist mein Beitrag heute für den Creadienstag und den Upcycling-Dienstag. Habt noch eine schöne Woche, geniesst jeden Tag!
 
***
 
Con éste post voy a participar en el martes de creaciones (Creadienstag) y el martes de la reciclaje (Upcycling-Dienstag)del día de hoy. ¡Qué tengáis und semana muy bonita, disfrutáis cada día al maximo!
 
 
Mil besitos, Christl


Dienstag, 15. April 2014

Neuer alter Rahmen - nuevo marco viejo



 
Das ist jetzt schon drei Jahre her, dass ich diesen Bilderrahmen irgendwo in Madrid an einer Mülltonne fand - ziemlich gross ist er 86 cm x 146 cm, und er war in créme-weiss gestrichen, so im Stil französisch Shabby. Und jetzt hatte ich DIE Idee, wohin damit und wozu!
 
***
 
 Ya hace tres años que encontré este marco en algún sitio en Madrid al lado de un contendor de basura - bastante grande tiene el tamaño de 86 cm x 146 cm. Era pintado en un blanco crema estilo shabby francés. Y ahora me ocurrió la idea que hacer con el marco y a dónde.
 

 
 
Den Rahmen hab' ich in "Aluminium" gestrichen, das Muster mit "Gelb-Gold" übertupft.
 
***
 
Lo he pintado con pintura de color "aluminio" y el relieve en "oro amarillo".
 
 
 
Links noch in ganz silber - rechts mit silber/gold.
 
***
 
Izquierdo: todavía todo el marco en aluminio. Derecho: ahora en aluminio y oro amarillo.
 
 
 
Jetzt hängt er im Treppenhaus und wartet noch auf seinen Hasen-Draht. Dann werde ich ihn als eine Art Pin-Wand benutzen. :o)
 
***
 
Ahora lo he colgado en la escalera y esta esperando su "valla de conejos" para usarlo luego como pin-board.
 
 
 
Die Kanne habe ich auch noch schnell geweisselt. Im ersten Leben war sie einmal eine ChupaChups-Party-Verpackung. Stand damals auch an der Mülltonne rum ... Aber dass mir jetzt keiner denkt, ich würde in den Tonnen wühlen - ich nehme nur, was draussen abgestellt wird! Und da gibt es immer wieder erstaunlich tolle Sachen. Man könnte jetzt direkt sagen, die ganze Ecke ist vom Müll: der Rahmen, die Kanne und der Uhrenkasten vom nächsten Bild - meine Upcycling-Ecke :o))))
 
Und jetzt schau' ich noch zu den Mädels vom Creadienstag und von UpcyclingDienstag.
Habt noch eine schöne Woche!
 
***
 
Este jarro tambien he pintado rapidamente en blanco. En su primer vida era un envase de fiestas de ChupaChups. Lo encontré en su día tambien al lado del contenedor de basura ... Por favor, que ahora nadie cree que yo busco en la basura - me llevo sólo lo que se guarda fuera! Y verdaderamente hay siempre cosas muy buenas y interesantes. Todas las cosas de esta esquina de la escalera están de la basura: el marco, el jarro y la caja de reloj de la foto siguiente - es mí upcycling-rincón :o))))
 
Y ahora voy a hechar un vistazo en el blog del Creadienstag (martes de creaciones) y del UpcyclingDienstag (martes de reciclaje).
¡Qué tengáis todos/todas una muy buena semana!
 
 
Mil besitos, Christl 

 

Dienstag, 8. April 2014

Schmetterlinge - mariposas

 
Frühling im Treppenhaus!
Ich hab' da eine ganz tolle Anleitung für Origami-Schmetterlinge hier gefunden.
 
***
¡Primavera en la escalera!
He encontrado una instrucción muy buena para una mariposa hecha en origami aqui.
 

 
Und sie sind gar nicht schwer nachzumachen. Ich hab' da gerade richtig Spass an Origami :o) Aus altem Geschenkpapier (Gottle, was ich alles immer so aufhebe!) gefaltet und zusammen mit einem Zweig mit frischen Blättern passt das doch richtig schön in den alten Bilderrahmen, oder?
 
***
 
Y no son complicadas para hacer. Últimamente me divierto mucho haciendo origami :o) Estas mariposas las he hecho de papel de regalo viejo (¡Madre mía! que cosas me guardo siempre) y junto con una ramita de hojas frescas tienen una pinta muy bonita en el marco antiguo, ¿no?
 

 
Dann gehören jetzt auch noch ein paar Hasen mit dazu, klar - Ostern.
 
***
 
Y ahora un par de conejitos tambien tienen que estar, claro - es pascua.
 

 
Und damit gehe ich heute wieder zum Credienstag und auch zu Nina vom Upcycling-Dienstag.
Habt noch eine schöne Woche!
 
***
 
Y con este marco viejo con las mariposas, participaré en el Creadienstag (martes de creaciones) y en el Upcycling-Dienstag (upcycling-martes) de Nina.
¡Qué tengáis una bonita semana!
 
Mil besitos, Christl
 
 

Freitag, 17. Januar 2014

Winterpastells - colores pasteles en invierno

 

 
Diese Woche habe ich mal wieder "Zeugs" angemalt - nein, die Hyazinthe habe ich nicht angemalt, die ist von allein PASTELL-rosa aufgeblüht. Die zwei Kerzenständer in anthrazit-grau wollte ich lange schon anmalen - endlich habe ich es geschafft (beides von verschiedenen Flohmärkten im letzten Jahr, einer in Holz, der andere in Messing). Und das Teil links habe ich mal wieder neben der Mülltonne gefunden: ein Uhren-Gehäuse :o)
 
***
 
Esta semana he pintado varias cositas - no, el jacinto no, florece en un rosa pastel. Los dos candeleros en un gris oscuro que hace mucho tiempo quería pintar - ahora lo he conseguido (los dos son de diferentes rastrillos del año pasado: uno de madera, el otro de latón). Y la cosa en el lado izquierdo de la foto he encontrado al lado del contenedor da basura: una caja de reloj :o)
 


 
In PASTELL-grau hängt es jetzt im Treppenhaus und endlich habe ich einen würdigen Platz für die alten Löffel und Schlüssel.
 
***
 
La caja la he pintado en un gris pastel. Está colgada en una pared de la escalera. Ahora también tengo un buen sitio para las cucharas y llaves viejas.


vorher/nachher - antes/después
 
Und noch etwas ist endlich fertig geworden - mein Rüschenschal in PASTELL-blau in Kid-Silk von DROPS - boah, sowas von kuschelig, weich und warm!
 
***
 
Y  he terminado algo más: un chál con volantes en un azúl pastel con lana Kid-Silk de DROPS - ¡es tán acogedor, suave y caliente!
 
 
 
Ach ja, Frühling haben wir hier in Madrid noch nicht. Nein, nein es ist Winter mit dem typischen Wetter, relativ kalt mit 5-7ºC, Regen, Nebel ... Richtig gutes Wetter halt, um drinnen den Kamin anzumachen und das Feuerchen zu geniessen :o) Schönes Wochenende dann mal Euch allen und
 
***
 
No, todavía no tenemos primavera aqui en Madrid. Es pleno invierno con su tiempo típico: bastante frío con 5-7ºC, lluvia, niebla ... Un buen tiempo para encender la chimenea y disfrutar el fuego y su calor :o) Os deseo un buen fin de semana a todos
 
mil besitos, Christl

 
 
 

Dienstag, 14. Januar 2014

Recycling - Upcycling (1)

 
Wenn ich mit meinem Bingolein spazieren gehe, bringe ich ja fast jedesmal etwas mit nach Hause, diesesmal ein paar wunderschöne Rinden und - ein Stück Glas??? Ich hab's rausgefunden: es ist ein Stück Glas von einer Strassen-Laternen-Glühbirne :o)
 
***
Casi cada vez me llevo cositas encontradas a casa cuando damos un paseo Bingolino y yo. Ésta vez he encontrado corteza muy bonita y algo de vidrio??? Sabéis lo que es? Un trozo de una bombilla de un farol :o)
 

 
Für die Rinde brauchte ich nur ein leeres Gewürz-Glas und etwas Schnur, und dann einfach nur die Rinde um das Glas legen und festbinden: tataaaa ... "Frühlings-Erwachen" :o)
 
***
 
Para la corteza necesité sólo un recipiente de especies vacío y un cordón. Y ahora hay que fijar la corteza mediante del cordón alrededor del recipiente, listo: tataaaaa ... "viene la primavera" :o)
 

 
Für das Stück Glas hatte ich sofort etwas Bestimmtes im Kopf: Modellierpaste, ein Trinkglas zum Ausstechen eines Kreises ...
 
***
 
Para el vidrio enseguida tenía una idea concreta: pasta de modelar, un vaso para formar un circulo ...
 

 
... aus einer modellierten "Wurst" einen Rand um die Bruch-Kante legen, Kreis ausstechen, und nach dem Trocknen mit dunkelgrauer Acrylfarbe anpinseln ...
 
***
 
... modelar una "salchicha" y fijarla en el borde del vídrio, extraer de la pasta un círculo con el vaso, pintar todo con pintura acrílica en un gris oscuro después de secar ...
 
 

 
... tataaaaa!

 
 
:oD Mil besitos, Christl
 
 
P.S. Heute bin ich dann mal beim "Upcycling-Dienstag" hier bei Nina und im Creadienstag dabei.
***
P.S. Hoy participo en "Martes de Upcycling" aquí en el blog de Nina y dónde Creadienstag.