Zitat - täglich neu

Seiten

Posts mit dem Label Häkelliebe werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Häkelliebe werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 19. Juli 2016

Hängevase - florero para colgar DIY



 
In letzter Zeit habe ich schon ein paar Mal so hübsche, kleine umhäkelte Gläschen gesehen - auf Instagram, auf blogs etc. Nun habe ich mir auch ein paar gemacht mit kleinen Marmeladengläsern und im eigenen Stil.
 
***
 
Últimamente he visto varias veces tarros en una malla en ganchillo - en Instagram, en blog etc. Ahora yo también he hecho unas mallas en ganchillo para tarros pequeños de mermelada y en mí estilo.
 


- In einem doppelten Fadenring 6 fM häkeln, in Spiralrunden weiterhäkeln,
- in der nächsten Rd. in jede M 2 fM häkeln (=12 M)
- in der nächsten Rd. *1 fM, in die nä. M 2 fM*, von * bis * noch 5x wdh. (= 18 M)
- in der nächsten Rd. *2 fM, in die nä. M 2 fM*, von * bis * noch 5x wdh. (= 24 M)
- in die nä. M 1 KM

Der Kreis ist etwas kleiner als der Boden des Glass.

- Hacer un "magic circle", tejer 6 p.b.
- en la próxima vuelta hacer 2 p.b. en el próximo punto, repetir aún 5x (= 12 pts.)
- en la próxima vuelta *hacer 1 p.b., en el próximo punto hacer 2 p.b.*, de * hasta * repetir aún 5x (= 18 pts.)
- en la próxima vuelta *hacer 2 p.b., en el próximo punto hacer 2 p.b.*, de * hasta * repetir aún 5x (= 24 pts.)
- en el próximo punto hacer 1 punto enano.


 - 1 LM (als Ersatz für 1 fM), dann 12 LM, 5 M der Vorrunde überspringen,
- *in die 6. M 1 fM häkeln, dann 12 LM, 5 M der Vorrunde überspringen*, von * bis * noch 2x wdh.(= 4 Bögen), mit 1 KM in die 1. LM am Anfang der Rd. schliessen.

- Mit 1 LM, 1 KM um den LM-Bogen der Vorrunden, 1 LM, 1 KM, 1 LM, 1 KM bis zur Mitte des LM-Bogens der Vorrunde vormogeln,
- 1 LM (als Ersatz für 1 fM), dann 12 LM,
- *mit 1 fM in der Mitte des nä. LM-Bogens der Vorrunden fixieren, dann 12 LM*, von * bis * noch 2x wdh.(= 4 Bögen), mit 1 KM in die 1. LM am Anfang der Rd. schliessen.

- Diese Bogen-Rd. so oft wdh., wie das Glas hoch ist (bei mir insgesamt 5x).

- In der letzten Rd. anstatt der 12 LM nur 8 LM häkeln.


- 1 p. cad. (en vez del primer p.b.), luego hacer 12 p.cad., pasar 5 puntos de la vuelta anterior,
- *hacer 1 p.b. en el 6. punto, luego hacer 12 p.cad., pasar 5 puntos de la vuelta anterior*, repetir de * hasta * aún 2 veces (= 4 arcos), cerrar la vuelta con 1 p. enano en el primer p. cad.
- "subir" hasta la midad del primer arco de la vuelta anterior con *1 p.cad., 1 p. enano*, repetir aún 2x
- 1p. cad. (en vez del primer p.b.), luego hacer 12 p.cad., *hacer 1 p.b. en la midad del próximo arco, hacer 12 p.cad.*, repetir de * hasta * aún 2x.

- Repetir estas vueltas de arcos tantas veces hasta cubrir la altura del vaso.

- En la última vuelta hay que tejer sólo 8 p.cad. en vez de 12 p.cad.



 
  

- Ab der letzten fM 40 LM häkeln für den "Henkel" und mit 1 fM auf der gegenüber liegenden Seite fixieren. Faden abschneiden und vernähen.

- Seguir con 40 p.cad. para colgar luego el florero y cerrar con 1 p.b. 2 arco más adelante, cortar el hilo y rematarlo.

 
Für die Quaste den Faden ca. 10x um Pappe wickeln, zusammenbinden und auf der gegenüberliegenden Seite aufschneiden.
 
Hacer una borla como enseñan las fotos.



Eine Seite der Fäden über den Knoten legen und unterhalb fest zusammen binden, den Faden wie auf dem Foto durchziehen
Eine Perle auffädeln und annähen.

 



 
Zusammen mit dem Oleander, dem Bild von Joaquin Sorolla und dem Strohhut hat das was mediteranes, Strand, Meer, Fischer ...
 
***
 
Junto con el espliego, el dibujo de Joaquin Sorola y un sombrero todo el conjunto parece muy mediteraneo con recuerdos a la playa, el mar, pescadores ...
 

 
Mil besitos,
Christl

 
 
verlinkt mit /vinculado con: Creadienstag, handmadeontuesday, dienstagsdinge







Dienstag, 2. Februar 2016

Hasenfreunde - amigitos

 
Die hecken bestimmt was aus!
 
***
 
Están hablando sobre una idea!
 

 
Das Pärchen aus der Stadt.
 
***
 
La pareja de la ciudad.
 


 
Und das Pärchen vom Lande.
 
***
 
Y la pareja del campo.
 


 
Männergespräche und Damenplausch.
 
***
 
Charlas entre caballeros y señoras.
 

 
Ja, ja, es geht auf Ostern zu :o)
 
***
 
Si, si, viene la fiesta de pascuas :o)
 
 
Mil besitos,
Christl



verlinkt mit/vinculado con: Creadienstag, Häkelliebe, Meertje, handmadeontuesday

Nachtrag 26.02.2016: Die Anleitung zu diesen Häschen gibt's in meinem DaWanda-G'schäftle :o)

Dienstag, 20. Oktober 2015

Der Weihnachts-Express - el Express de Navidad



 
... und dann kommt Weihnachten immer so plötzlich :o) Nein, dieses Mal ist mir diese kleine Advents-Deko rechtzeitig von der Nadel gesprungen. (Immerhin hatte ich ihn schon seit letzten Winter in meinem Kopf!) Und ich bin ganz verliebt in diesen kleinen winterweissen Shabby-Weihnachts-Express.
 
***
 
¡... y cada año de repente es Navidad! No, ésta vez he elaborado a tiempo ésta pequeña decoración navideña. (La idea me llevó desde el invierno pasado en mi cabeza!) Y estoy tán enamorada en éste pequeñito blancito Shabby-Express de Navidad.
 

 
Habt eine Traum-Oktober-Woche!
 
***
 
¡Qué tengáis una semana de octubre de soñar!
 
 
Mil beistos, Christl

 
 

Dienstag, 17. März 2015

Mein Arbeitgeber :o) - mi empleador :o)

 
 
Ja, was wäre ich ohne euch, ihr lieben Schafe. Ihr seid es, durch die ich meiner so überaus geliebten Leidenschaft nachgehen kann.
 
***
 
Vaya, ¿que fuera yo sin vosotras, mis queridas ovejas? Gracias a vosotras yo soy capaz de perseguir mi gran pasión.
 
 
 
 
 
Ihr gebt mir Wolle und Inspiration, so habe ich wieder ein neues Tierchen in meiner Sammlung:
das Woll-Schaf :o)
 
***
 
Vosotras me regaláis lanas y inspiraciones - asi he conseguido otro animalito en mí colección:
el corderito de lana :o)
 
 
 
 




 
Und dann hinterlasse ich noch ganz liebe Grüsse an alle meine neuen Leser, an alle meine treuen Leser und überhaupt
 
***
 
Y a vosotras todas mis lectoras nuevas y las lectoras fieles os dejo mil saludos y
 
 
mil besitos, Christl
 
 


 

Dienstag, 10. März 2015

Osterschafe - ovejas de pascua

 
Pünktlich zum neuen Creadienstag #166 ist mir wieder was eingefallen:
die "Bouclé-Schaf"-Eierwärmer.
 
***
 
Se me ha ocurrido una muy buena idea puntual para el nuevo Creadienstag #166:
calentadores de huevos cocidos para el desayuno.
 

 
Allein der Wollknäuel selbst sieht schon aus wie ein Schaf - da kann ja nur sowas Schaf-ähnliches dabei raus kommen :oD
 
***
 
El ovillo mismo de la lana parece a una oveja - de asi simplemente sale algo parecido :oD
 

 
Ich wünsch' Euch noch eine fröhliche Woche!
 
***
 
Os deseo aún una semana divertida!
 

 
 
links:

Dienstag, 27. Januar 2015

Creadienstag #160

 
Ich habe mal wieder was fertig bekommen. Ich wollte unbedingt noch was Weisses. Inspiriert  wurde ich wieder bei Katja von "Versponnenes" - die hatte mal eine Decke mit dem Granny "Quattro Stagione" gemacht, die sieht sooooo schön aus! Hier (click) geht's zur Gratis-Anleitung von Katja.
 
***
 
Otra vez he terminado un proyecto. Querría tener algo en blanco y me quedé inspirada de Katja de "Versponnenes" : con cuadritos llamados "Quattro stagione" ha tejido una manta preciosa! Aqui (cliquear) hay unas instrucciónes gratis.
 

 
Ich habe davon 11 Grannys gehäkelt, gleich immer in der letzten Runde miteinander verbunden und danach an beiden Rändern noch Bordüren angehäkelt.
 
***
 
Yo en mí caso he tejido 11 cuadritos, juntados uno con otro en la última vuelta, luego he hecho en los dos lados una bordura con  otros patrones en ganchillo.


 
Jetzt ist daraus noch ein Tischläufer geworden (kann man ja nie genug davon haben :oD ) mit den Massen von 175 cm x 35 cm.
 
***
 
Ahora tengo otro camino de mesa con el tamaño de 175 cm x 35 cm, porque nunca se tiene demasiado de ellos :oD
 

 
Damit bin ich dann wieder dabei bei:
 
Habt noch einen schönen Dienstag alle!
 
***
 
Participo una vez más en estos eventos:
 
¡Que tengáis todos/as un martes maravilloso!
 
 
Mil besitos, Christl


Dienstag, 23. September 2014

So schön kann Müll sein! - Tán bonito puede ser basura!

 
Das hier war meine Arbeit in den letzten beiden Tagen: Konsolen aufhübschen. Einmal diese hier mit Kerzendeko.
 
***
 
Esto ha sido mi trabajo de los últimos dos días: hacer mucho más bonito unas consolas. Una vez ésta decorada con unas velas.
 
 
 
So hatte ich die beiden Wandkonsolen vor ca. 2 Jahren aus dem Müll gerettet, nicht wissend, was ich damit machen soll. Aber sie waren halt irgendwie sooo interessant und total in Ordnung.
 
***
 
Estas dos consolas he sacado de la basura hace aprox. 2 años, todavía no sabiendo que hacer con ellas. Pero eran tán interesante y totalmente sin algún daño!
 
 
 
Jetzt hatte ich endlich die Idee wie, was, wo, wozu! Also Farbe gekauft - "gris Gustavien" und angepinselt.
 
***
 
Ahora finalmente he tenido la idea del que, como, a dóndo, para que ... Pues he comprado pintura y las he pintado en un "gris Gustavien".
 

 
Danach habe ich noch eine Porzellan-weisse Patina aufgetragen für den besonderen touch.
 
***
 
Luego he puesto una patina en blanco porcelana para un toque especial.
 

 
Und klar: damit mache ich heute natürlich wieder einmal beim Creadienstag (hier) und auch beim Upcycling-Dienstag (hier) mit.
 
***
 
Y claro que sí: voy a participar en el post del "Creadienstag" (martes de creacións - aqui) y también en él del "martes de recycling" (aqui).
 

 
Sieht gut aus, gell? Die 1. Konsole war ja ganz oben im Bild, hier kommt noch die 2. Konsole - exakt gleich :o) bis auf die Deko.
 
***
 
Así me salierón, estupendo¿no? La primera consola habéis visto en la foto de arriba, aqui viene la segunda consola - exactamente iguál :o) menos la decoración.
 
 
 
Hier fühlt sich auch das Eichhörnchen von hier ganz wohl ...
 
***
 
También a la ardilla de aqui la gusta mucho éste sitio ...
 

 
Und da hängen sie jetzt und verschönern den 2. Teil des Treppenhauses. Ich bin begeistert!
 
***
 
Y ahora las he colgado aqui para embellezer la escalera del segundo piso. Me encanta muchissimo!
 

 
So, und jetzt wünsch' ich Euch noch eine schöne Woche,
 
***
 
Pues, y ahora os deseo una semana muy bonita,
 
 
mil besitos,
Christl
 
P.S.: Im September gibt's auch wieder eine grosse Sammlung bei der Häkelliebe
 
P.D.: (Aqui - Häkelliebe/passión de ganchillo) encontráis una gran colleción hecho en ganchillo del mes de septiembre.