Je höher hier gerade die Temparaturen steigen, umso kleiner wird die Auswahl an blühenden Blumen und Gräsern.
***
Cuanto más calor hace, más imposible es encontrar flores y hierbas en el jardín y en la pradera.
Aber ich finde die Sträusse werden dafür immer interessanter. Dieser hier könnte auch für eine Hochzeit auf dem Land sein, gell?
***
Pero de así me parecen cada vez más interesante los ramos de flores. Este me gustaría mucho siquiera para una boda en el campo.
Mit meiner weissen Rose "Alhambra" aus dem Garten, den wunderschönen weissen Ackerwinden ...
***
Con mi rosa "Alhambra" de mí jardín, la maravillosa correhuela blanca ...
... den weissen Blüten des Oreganos, ein paar Zweigen des Kreuzkümmels und ein paar Gräsern - so schön!
***
... los flores blancos del orégano, unas ramitas del comino y unas hierbas - ¡tán precioso!
Jetzt gibt's noch einen Espresso und einen Muffin mit Vanille-Eis dazu und dann ...
***
Ahora voy a tomar un espresso y un muffin con helado de vainilla y ...
... "Hallo Wochenende" mit ein bisschen "dolce far niente"!
***
... "hola fín de semana" con un poco "dolce far niente"!
Mil besitos, Christl
P.S. Damit bin ich wieder beim heutigen Friday Flowerday im "Holunderblüchen" dabei.
P.D. Con éste post vuelvo a participar en el Friday Flowerday del "Holunderblütchen".