Zitat - täglich neu

Samstag, 17. August 2013

Heute: Paella! - hoy: ¡paella!

 
Heute gibt's eine "Paella Valenciana".
 
***
 
Hoy hay una paella valenciana.
 

 
So lecker!
 
***
 
¡Tan rico!
 

 
Rezept für 6 Personen:
 
10 EL Öl
1 Zwiebel
1/2 Dose Schältomaten
150 g grüne Bohnen
1 rote Paprikaschote
100 g Schinken gewürfelt
8 Hühnchenteile, gekocht
3 Bratwürstchen
2 Tassen Reis
ca. 1 l Hühnerbrühe
Salz, Pfeffer, Safran
Petersilie, Knoblauch
4-6 gekochte Garnelen
250 g gekochte Muscheln
 
Die gehackte Zwiebel in 5 EL Öl leicht anbräunen, die Tomaten, Bohnen und in Streifen geschnittene Paprikaschote dazugeben und ca. 6-8 Minuten dünsten.
Schinken, Hähnchen und Würstchen einlegen und weitere 2 Minuten dünsten.
5 EL Öl in einer Paella-Pfanne (oder grosse Pfanne) erhitzen, den Reis darin schwenken, die gedünsteten Zutaten dazugeben und mit kochender Hühnerbrühe übergiessen. Mit Salz, Pfeffer, Knoblauch und Safran würzen und zum Kochen bringen.
Nach ca. 5 Minuten Muscheln und Garnelen einlegen und weiterkochen lassen ohne umzurühren. Falls nötig immer wieder etwas Flüssigkeit zugiessen, bis der Reis bissfest ist. Die Paella vom Feuer nehmen, mit Petersilie würzen und einem Tuch 5 Minuten zudecken.
 

 
 
Die beiden Gemälde habe ich letztes Jahr auf dem Weg zur Küste in einem kleinen Orts-Restaurant abseits der Autobahn entdeckt. Dass die Paella ursprünglich wohl so gemacht wurde, hatte ich bis dahin auch noch nicht gewusst.
 
***
 
Los dos dibujos he encontrado colgado el año pasado en un restaurante de un pueblo fuera de la autovía en el camino hacia la costa. Hasta entonces no sabía yo que antes se preparaba la paella  de ésa manera.
 
XXX
 
Also dann, morgen alle in den Garten, Loch buddeln und Paella machen :oD. Schönen Sonntag noch!
 
***
 
Bueno, entonces todo el mundo a hacer un hoyo en el jardín para preparar una paella :oD. ¡Buen domingo!
 
 
Mil besitos, Christl
 
 
P.S. Os mando la receta en español vía mail, por favor avisarme. ;o)

Donnerstag, 15. August 2013

Treffen und DIY - encuentro y DIY

 
... und dann hatte ich noch ein Mini-Blogger-Treffen mit meiner lieben Tatjana von "Resis weisse Welt". In diesem supernetten Caffé in Landshut hatte sie schon mit ihrem Mann gewartet - ich kam gerade von Würzburg an ...
 
***
 
... y tambien he tenido un pequeñito encuentro de blogueras con Tatjana de "Resis weisse Welt". Ya me esperaba junto con su marido en éste café tán lindo en Landshut - yo acababa de venir de Würzburg ...
 
 
 
Ich kannte dieses Caffé noch gar nicht, so nett, mit wunderschönen Teilchen zum Einkaufen von IB Laursen, Maileg, Artefina etc. Schaut auch mal hier.
 
***
 
No conocía éste café, tan bonito, con cositas maravillosas para comprar, p.e. de IB Laursen, Maileg, Artefina, etc. Mirad aqui.
 


 

 
Und dieses süsse Täschchen für Kleines und Wichtiges hat sie mir geschenkt. Ist das nicht süss?! Mit Katze - logisch :oD. Und das Geschenkpapier ist auch sooooo hübsch. Da mache ich noch was daraus, wie mit dem vom letzten Jahr auch schon. (Ach ja, das habe ich Euch ja noch gar nicht gezeigt ...)
 
Vielen Dank nochmal, Ihr zwei, für den schönen Nachmittag, wenn's auch sooooooooo heiss war!
 
***
 
Me regaló éste pequeño neceser para cositas importantes y pequeñas. Hermoso, ¿no es verdad? Con gatito - claro :oD. Y el papel de regalo tambien me gusta tanto! Seguro que me viene una buena idea para ello. Iguál que el año pasado. (Ah, si, todavía falta de enseñarselo lo que he hecho con el papel del año pasado ...)
 
Otra vez muchas gracias a vosotros dos para la tarde tan bonita, aunque teníamos un calor imenso!
 

 
Bei soviel Shabby-Chic fiel mir jetzt hier zu Hause wieder das Holztablett ein, das ich noch aufhübschen wollte. Das hat mir mein Yannick noch in der Werkstatt seiner Ex-Schule gemacht. Zuerst grundiert in perlgrau, Rahmen in französisch blau ...
 
***
 
Con todo éste shabby-chic ahora en mí casa me he recordado de la bandeja de madera, la que yo querría pintar. Me ha elaborado Yannick en sú ex-colegio. Primero lo he pintado en un gris de perla, el marco en un azúl frances ...
 
 
 
... Streifen mit Hilfe von Kreppkleber aufgemalt, dann das Motiv mit Backpapier und weichem Bleistift aufgepaust und mit einem feinen Marker nachgezeichnet ...
 
***
 
... las rayas he pintado mediante de una cinta adhesiva, luego he copiado el motivo con papel de horno y un lápiz suave y lo he dibujado con un permanente fino ...
 

 
... FERTIG!
Mein neues Frühstücks-Tablett.
 
***
 
... LISTO!
Mí nueva bandeja de desayuno.
 



Habt noch einen schönen Feiertag! Ganz liebe Grüsse und
 
***
 
¡Qué tengáis un buen festivo!
 
mil besitos,
Christl

Sonntag, 11. August 2013

Mitbringsel - souvenirs

 
Das ist meine kleine Freundin Eileen, ein Mini-Schäferhund - und NEIN, die habe ich nicht mitgebracht, die gehört zur Familie meines Bruders.
 
***
 
Ésta es mí pequeña amiga llamada Eileen, un pastor alemán enano - y NO, no me la he traído, es la perra de la família de mí hermano.
 
 
 
Das hier habe ich auf einem Flohmarkt gefunden und mitgebracht - lauter feine Traumsächelchen:
 
***
 
 Ésto todo he encontrado en un rastrillo - todo ésto son cositas de sueño:
 
 
 

 
Weisswäsche, ein rosa Krug für eine liebe Freundin, ein silberner Kelch, ...
 
***
 
Prendas blancas, una jarra rosa para una buena amiga, una copa plateada ...
 

 
 
... ein Bild (gemalt auf Seide!), eine Glasflasche, ein Kerzenständer. Und den Becher und diesen Krug habe ich schon "verarbeitet" :oD ...
 
***
 
... un dibujo (pintado sobre seda!), una botella de vidrio, una portavela de madera. Y el vaso y ésta jarra ya he elaborado :oD ...
 
 
 
... mit dieser Farbe: Metallfarbe in rostrot.
 
***
 
... con ésta pintura: ésmalte metálico en rojo óxido.
 
 
 
 
Fertig angepinselt und verdekoriert.
 
***
 
Terminado de pintar y decorado.
 


 
Sommer: Fisch (gemalt von meiner Elena!), Muscheln und Gräser.
 
***
 
Verano: pez (pintado por mí hija Elena!), conchas y hierbas.
 

 
Schade, dass ich Dich nicht mitnehmen kann, meine Süsse, Du :o)
 
Ich wünsch' Euch eine extrem tolle neue Woche.
 
***
 
¡Qué pena!, que no te puedo traer a mí casa, mí amorsita.
 
Os deseo una nueva semana de bomba.
 
 
 
Mil besitos, Christl
 
 
 
 







Freitag, 9. August 2013

Schulmuseum - museo de escuela

 
Ja, es gibt wieder Neues von mir: hier bringe ich Euch etwas aus unserem Urlaub in Deutschland mit - absolut empfehlenswert für alle Shabby- und Vintage-Liebhaber, ich war sowas von begeistert, sooooo interessant:
 
Das Schulmuseum in Ahrain/Landshut (Bayern)
 
***
 
Si, tengo algo nuevo para todos vosotros: os traigo algo muy interessante de mís vacaciónes en Alemania - recomendable para todos los amantes de shabby y vintage:
 
El museo de escuela en Ahrain/Landshut (Bavaria)
 
 

 
Alles aus der guten alten Zeit - o.k. meine Elena nicht :oD: Schulbänke, Schultaschen, Schiefertafeln, Lehrerpult, Landkarten, Schulbücher, Lehrbilder ...
 
***
 
Todas las cosas escolares de tiempos pasados - bueno, mí Elena no :oD: mesas, mochilas, pizarras, la mesa del profesor, mapas, libros, dibujos de enseñanza ...
 


Schulklasse 1929
 
 So war Schule damals.
 
***
 
Escuela en aquellos tiempos.
 
 
 
Lehrerpult und Schulordnung - jaja, Ordnung muss sein!
 
***
 
La mesa del profesor y las reglas escolares:
 
1. No está permitido charlar y gritar en el patio.
2. Durante el invierno hay que aprender desde la mañana hasta la tarde.
3. Cada semana se tiene que absolvar 12 horas en leer y escritura.
4.  Cada sábado hay que limpiar la escuela.
5. El profesor tiene que usar la férula con bastante frecuencia.
6. Cada alumno tiene que estar sentado quieto y recto.
7. Para el descanso en el patio se van  primero las niñas y depués los niños.
 
 
 
Yannick schreibt auf der Schiefertafel, Elena mit der Gänsefeder in altdeutscher Schrift.
 
***
 
Yannick, escribiendo en la pizarra con tiza, Elena con pluma en una escritura alemana vieja.
 

 
 
"Wir gehen gerne in die Schule" - sowieso, oder?
 
Und es gibt noch sooooo viel mehr zu sehen, das Museum müsst Ihr unbedingt einmal besuchen, wenn Ihr in die Gegend kommt. Mehr Infos bekommt ihr hier und hier. Soweit ich weiss ist die Öffnungszeit jeden letzten Samstag im Monat von 9:00 Uhr bis 12:00 Uhr. Am besten ihr informiert Euch vorher nochmal genau.
 
***
 
"Nos gusta mucho ir al cole" - sin ningunas dudas, no?
 
A parte de todo esto hay mucho más de ver, tenéis que visitar éste museo en todo caso cuando  pasáis un día por ésta zona de Alemania. Hay más informaciónes aqui y aqui. Lo que yo sé es que el horario de apertura es de 9:00 hs a 12:00 hs el último sábado de todos los meses. Lo mejor es informaros antes por mail o teléfono.
 
*** :o) ***
 
 
Jetzt wünsche ich Euch noch ein allerbestes Wochenende!
 
Ahora os deseo un fín de semana de bomba!
 
Mil besitos, Christl