Zitat - täglich neu

Seiten

Mittwoch, 30. Mai 2012

MMM2 - Me.Made.Mittwoch/miércoles nº 2


Heute ganz, ganz schnell:  das richtige Outfit für heute - diesen Rock habe ich mir schon letztes Jahr genäht; kostelnloser Schnitt aus dem WWW. Ein Viertel-Kreis mit Schnur und Bleistift gezeichnet und ausgeschnitten, an der Hüfte den "Sattel" gedoppelt, noch ein Reissverschluss und gesäumt. Total einfach und schnell.

Übrigens, der Stoff war mal Bettwäsche vom Schweden :oD, damit hatte ich ja schon auch die Sitzflächen für 2 Stühle bezogen (click) So bilden Mensch und Stuhl eine Einheit ;o)))


Hoy rapidissimo: la ropa adequada para el tiempo de hoy - ésta falda me cosí ya el año pasado de un patrón gratís del WWW. Sólo un cuarto círulo dibujado con un cordón y lápiz y luego recortado de la tela. Incluir una cremallera y rematarla - listo! Totalmente simple y rapido.

La tela ha sido una vez ropa de cama de la tienda sueca :oD, y con ella ya he tapizado dos sillas (click). De así el ser humano junto con su silla forman un conjunto armónico ;o)))



... und weg bin ich, schauen was die anderen Mädels von MMM hier gemacht haben! Macht's gut.

... y ya me voy a ver lo que hiciéron las chicas demás de MMM aqui. ¡Que lo paséis bien!

Mil besitos, Christl

Montag, 28. Mai 2012

Flohmarkt ADAS - cambalache ADAS


Diesen Samstag wurde vom Verein der "Schweizer Damen" (Asociación Damas Suizas = ADAS) ein Markt/Flohmarkt veranstaltet, so langsam, glaube ich, wird das hier zum Thema. Es schwappt einfach von den anderen Ländern herein (juhuu!). Und das ist meine Ausbeute: Keramikschälchen und Kerzenleuchter oben, die Milchflasche und der Glas-Kerzenständer unten (die Bienenwachs-Kerze hat mir mein Bub während seinem Ausflug auf den Bauernhof im März gemacht :oD )


Éste sábado había un mercadillo/cambalache organizado por las "Damas Suizas" (Asociación Damas Suizas/ADAS). Creo que lentamente entran éstos costumbres de otros países. Y éstos son mís tesoros encontrados: un ból de ceramica y una portavela de la foto arriba, una botella para leche y otra portavela de vídrio abajo (la vela de pura cera de abeja me hizo en sú día en la granja escuela mí hijo :oD ) 



Auf der Flasche ist eine Kuh mit Melker eingelassen - ist das nicht witzig!?


En el vídrio de la botella aparece una vaca con un ordeñador - ¡qué curiosidad!



Dann noch diese zwei Flaschen und die kleine Vase ...


Y éstas dos botellas de vídrio y un florero pequeñito ...



... nee, und diese beiden Sockel (?) habe ich vom "punto limpio" (Wertstoff-Sammelstelle? Nennt man das so ... oder Sperrmüll?) geschenkt bekommen, weil ich zur Zeit fast täglich dort bin und so brav den Efeu-Abschnitt hinbringe. - Sind die nicht toll, solche wollte ich schon seit Jahren!!!


... no, no y éstos dos zócalos me regalaron del "punto limpio" porque casi diariamente me acerco por allí con la poda de hiedra. - Son espectacular, ¿no? Desde hace mil de años querría tener unos iguáles!!!



So, und dann gab's noch was leckeres Süsses! Waffeln mit Sahne und frischen Erd-, Him- und Heidelbeeren.


Pues, y luego había algo dulce! Waffles con nata y fresas y frambuesas frescas y arándanos frescos.



Aus meinen Projektkisten ist wieder etwas fertiggeworden, eine andere hat sich wieder mit Auftrags-Arbeiten gefüllt. So soll's sein, aber das zeige ich Euch ein anderes Mal.

Habt noch schöne Ferien, Urlaub oder einfach eine normale Woche,


De mís bandejas de proyectos he terminado unos trabajos, unos nuevos encargos se han añadidos. Asi tiene que ser pero lo enseñare otro día.

¡Qué tengáis muy buenas vacaciónes o simplemente una buena semana,


mil besitos,
Christl

Mittwoch, 23. Mai 2012

MMM1 - Me.Made.Mittwoch/miercoles Nº 1


Sooooo, die erste von meinen Projekt-Kisten vom letzten post ist geleert, und zwar die graue rechts unten.

Pues, la primera de mis bandejas de proyectos la he vaciado - la del color gris de la columna derecha abajo.



Angefangen hatte ich das blaue Teilchen noch letztes Jahr nach dem Sommer-Urlaub, aber dann wurde es so schnell herbstlich frisch, dass ich es erst mal weggelegt habe. Und jetzt wird es wieder heiss, und ich brauche es DRINGEND.

Despues de las últimas vacaciónes de verano he empezado a coser esta pieza, pero las temperaturas han cambiado rapidamente y lo he guardado sin terminar. Y ahora vuelven a subir las temperaturas y lo necesito URGENTEMENTE.


Vom Wochenmarkt im Urlaub habe ich mir noch ein "pareo" mitgebracht; ich liebe den Stoff - Rayon. Der fällt so schön und ist kühl und das Muster und diese Farben - muss ich einfach haben!

Del mercadillo semanal durante las vacaciónes he comprado un pareo. Me encanta la tela de rayon. Tiene una "caída" bonita, está frescito y ésta muestra y éstos colores - ¡simplemente tengo que tenerla!



Den Schnitt habe ich von einem gekauften Teil übernommen, oben mit Baumwolle eine Lochbordüre aus festen Maschen und Stäbchen gehäkelt und dran genäht, um nachher die "finger-gehäkelten" Schnürchen durchzuziehen; und hinten als eye-catcher ist ein Daisy-Granny integriert. Die Schnürchen sind oben alle miteinander verknotet.

El patrón he copiado de una blusa comprada, el borde superior he elaborado en ganchillo con diferentes puntos para pasar unas cintas y en la espalda he integrado un cuardrito "Daisy". Las cintas están juntados todas con un nudo.


Jetzt also - her mit den 38ºC im Schatten!!! :oD

Bueno ahora - ¡que vengan las 38ºC en la sombra! :oD

Mil besitos,
Christl


Samstag, 19. Mai 2012

Erdbeerzeit - época de fresas


Hola an Euch alle!

Heute haben wir ein lecker Frühstück gehabt: american pancakes (nach einem Rezept von hier) mit kleinen Apfelstückchen, Sahne, Erdbeersosse und einer Prise Lavendelzucker - mmmmmmmh .....


¡Hola a todas vosotras!

Hoy hemos tenido un desayuno ricissimo: american pancakes (según ésta receta click Por favor, quienes que no lo entienden que me manden una mail para la traducción) con trocitos de manzana, nata, salsa de fresa y una pizca de azucar de espliego - mmmmmmmmmh .......



Von den vielen Erdbeeren, die wir in letzter Zeit so "verarbeitet" haben, habe ich mir die Holzkisten aufgehoben und jetzt endlich in Lieblingsfarben angemalt.

De tantas las fresas, las que hemos consumidos últimamente, me he guardado y ahora pintado las bandejas en colores preferidos.



Ich brauche die ganz dringend für alle meine Projekte, die ich immer so gleichzeitig mache. :o) In jeder Kiste ein Projekt!

Las necesito yo urgentemente para todos mís proyectos, los que estoy elaborando siempre al mismo tiempo. :o) ¡En cada bandeja un proyecto!



Endlich ist alles schön aufgeräumt und sortiert.

Por fin todo está bien guardado y sorteado.



Ständig ändern sich die Prioritäten: entweder hat es mit meiner Zeit zu tun, die ich zur Verfügung habe oder es drückt sich wieder etwas ganz Wichtiges dazwischen: ein neuer Auftrag, der ganz schnell bearbeitet werden muss, oder die Info, dass plötzlich ein neuer Markt geplant wurde, oder eine neue Häkeljacke, die ich UNBEDINGT haben muss, ... Da ist es für mich ganz wichtig, endlich alles so schön übersichtlich zu haben.

Permanentemente cambian los prioridades: ó causa en el tiempo que me queda ó algo muy importante se mete: un encargo nuevo para elaborar rapidamente, o un mercadillo planificado de nuevo, o una chaqueta de ganchillo, la que necesito yo sin falta ... Con cuál motivo para mí es muy importante tener todo bien claro.

:o)



Während den Vorbereitungen zum nächsten Markt habe ich noch zwei Taufjacken mit Mütze gestrickt und letzte Woche für die DaWanda-Aktion "MaiBella" dieses Teilchen fertig gemacht ...

Mientras estoy preparando cosas para el proximo mercadillo he confeccionado dos chaquetitas de bautizo con gorrito y capota y he terminado la semana pasada ésta cosita para la acción "MaiBella" en DaWanda ...



...  und da wollte ich unbedingt noch diese Jacke dazu stricken.

... y ésta chaquetita tenía que hacer también necesariamente.




Sooooo, und diese herrlichen Rosen aus meinem Garten sind jetzt für Euch - ich wünsche Euch damit noch ein wunderschönes Wochenende.

Bueno, y éstas rosas tán preciosas de mí jardín las dejo yo para vosotras - con ellas os deseo aún un fín de semana maravillosa.



Mil y un besitos,
Christl

Samstag, 12. Mai 2012

Wieder da! - ¡Estoy de vuelta!


Ja, da bin ich mal wieder. Das muss jetzt einfach sein. In den letzten Wochen gab es soooooo viel zu tun, da musste ich hier rein zeittechnisch einfach eine Pause einlegen.

Si de verdad he vuelto. Tiene que ser finalmente. Había tantas, pero tantas cosas de hacer en las últimas semanas, de así tenía que parar escribir posts.


In der Zwischenzeit blüht es schon so schön in meinem Garten, sogar mein süsser, kleiner Hollunder hat schon angefangen. Den habe ich mir vor drei Jahren aus Deutschland mitgebracht und in einen Topf gepflanzt. Und jedes Jahr bekommt er mehr Blüten obwohl er nur um die 70 - 80 cm gross ist!

En el ínterin ha llegado la floración en mi jardín. Incluso mí pequeño saúco ha empezado. Hace tres años me lo he llevado de Alemanía y lo he plantado en una maceta. Me parece que cada año ya tiene más flores aunque míde solamente unos 70 - 80 cm!


Neben den ganzen Verpflichtungen, die ich so hatte, habe ich natürlich auch jede Menge Handarbeiten wieder gemacht. Denn mit jeder Fahrt, mit jedem Termin sind immer unheimlich viel Wartezeiten verbunden und ich nehme mir ja immer alles überall hin mit :oD

A parte de todos mís obligaciónes por supuesto he hecho muchos labores a mano. Porque con cada marcha y cada cita están vinculados automaticamente tiempos enormes de espera. Y siempre me llevo mis labores a todos los lugares :oD

Und während ich so die paar 1.000 Fädchen hier vernähe ...

Y mientras yo estoy ocupada en arreglar unos miles de hilos ...


... ist mein Töchterlein unter die Schmuck-Hersteller gegangen - frisch aus dem Garten, sozusagen :oD

... mi hijita ha empezado meterse en la producción de bisutería - por decirlo así recién recogido del jardín :oD 


Und während ich so an meinem Schreibtisch sitze und diesen post schreibe - lächelt mich doch glatt mein Telefon an und will mich sichtlich aufheitern! (Ist ihm aber auch echt gelungen.)

Y mientras yo estoy sentada en mí escritorio escribiendo éste post - no me lo creo pero ¡mí telefono está sonriendo como si quiera darme alas! (Lo ha conseguido, ¡de verdad!)

Habt noch ein wunderschönes Wochenende alle und macht's wie mein Telefeon:

Tened todas y todaos un fín de semana maravilloso y según mí teléfono:

"No day without a little smile!"

y mil besitos
Christl