Zitat - täglich neu

Dienstag, 28. Januar 2014

Eine Spardose - una hucha

 
Der Sommer steht ja bereits vor der Tür (hahahaha) und Lulu, unser Meerschweinchen, braucht dringendst einen Sommersitz im Garten ...
 
***
 
Viene en breve el verano (jajajaja) y Lulu nuestra cobaya urgentemente necesita una residencia de verano en el jardín ...
 

 
Da kam mir die Idee von Astrid von "creativLIVE" gerade recht. Auf die Schnelle hab' ich eine wichtigste! Spardose gebastelt:
 
eine leere Konservendose
ein Stück braune Pappe von Geschenkpapier
ein Rest Wellpappe in weiss
Masking Tape
ein Vintage-Bild mit Meerschweinchen von "The Graphics Fairy"
die Aufschrift im Foto Designer gebastelt
und ein bisschen Draht
 
Na, da weiss man doch jetzt wenigstens Bescheid, gell?
 
***
 
¡Qué bien que he encontrado a tiempo la idea de Astrid de "creativLIVE".  Rápidamente he hecho una hucha importantissima:
 
una lata vacía
un trozito de cartulina marrón
un resto de cartón ondulado blanco
masking tape
un dibujo estilo vintage con cobayas de "The Graphics Fairy"
la escritura hecho en foto designer
un poco alambre
 
¡Asi cada uno está avisado!
 

 
Das kommt heute in den "Creadienstag"  dazu, wo ich mich jetzt noch ein bisschen umschaue.
 
Ich wünsch' Euch noch einen allerbesten Dienstag!
 
***
 
Lo pego hoy en el post del "Creadienstag" (martes de crear) y voy a mirar lo que han hecho los demás.
 
Os deseo el mejor martes!
 
 
Mil besitos, Christl


Dienstag, 21. Januar 2014

Schneehasen - Liebre del Ártico

 
NEIN, das sind keine Osterhasen, das sind eindeutig Schneehasen - sind ja schliesslich weiss!
 
***
 
¡NO! No son conejitos de pascua. Sin ninguna duda son liebres del Ártico - son todos blancos, ¿no es verdad?
 

 
Und die habe ich heute überall im Garten entdeckt. (Quatsch! Hab' ich heute alle gemacht - mein Beitrag zum heutigen Creadienstag und Häkelliebe.) Schöne Woche noch :o)
 
***
 
Las he encontrado hoy por todo mí jardín. (¡Mentira! Las he hecho hoy todas  - es mi aportación al Creadienstag y Häkelliebe (passion de ganchillo) de hoy.) Os deseo una muy buena semana :o)
 
 
mil besitos, Christl
 

 
Nachtrag: Hier gibt's noch mehr davon für Euch: (click) und (click)
 

Freitag, 17. Januar 2014

Winterpastells - colores pasteles en invierno

 

 
Diese Woche habe ich mal wieder "Zeugs" angemalt - nein, die Hyazinthe habe ich nicht angemalt, die ist von allein PASTELL-rosa aufgeblüht. Die zwei Kerzenständer in anthrazit-grau wollte ich lange schon anmalen - endlich habe ich es geschafft (beides von verschiedenen Flohmärkten im letzten Jahr, einer in Holz, der andere in Messing). Und das Teil links habe ich mal wieder neben der Mülltonne gefunden: ein Uhren-Gehäuse :o)
 
***
 
Esta semana he pintado varias cositas - no, el jacinto no, florece en un rosa pastel. Los dos candeleros en un gris oscuro que hace mucho tiempo quería pintar - ahora lo he conseguido (los dos son de diferentes rastrillos del año pasado: uno de madera, el otro de latón). Y la cosa en el lado izquierdo de la foto he encontrado al lado del contenedor da basura: una caja de reloj :o)
 


 
In PASTELL-grau hängt es jetzt im Treppenhaus und endlich habe ich einen würdigen Platz für die alten Löffel und Schlüssel.
 
***
 
La caja la he pintado en un gris pastel. Está colgada en una pared de la escalera. Ahora también tengo un buen sitio para las cucharas y llaves viejas.


vorher/nachher - antes/después
 
Und noch etwas ist endlich fertig geworden - mein Rüschenschal in PASTELL-blau in Kid-Silk von DROPS - boah, sowas von kuschelig, weich und warm!
 
***
 
Y  he terminado algo más: un chál con volantes en un azúl pastel con lana Kid-Silk de DROPS - ¡es tán acogedor, suave y caliente!
 
 
 
Ach ja, Frühling haben wir hier in Madrid noch nicht. Nein, nein es ist Winter mit dem typischen Wetter, relativ kalt mit 5-7ºC, Regen, Nebel ... Richtig gutes Wetter halt, um drinnen den Kamin anzumachen und das Feuerchen zu geniessen :o) Schönes Wochenende dann mal Euch allen und
 
***
 
No, todavía no tenemos primavera aqui en Madrid. Es pleno invierno con su tiempo típico: bastante frío con 5-7ºC, lluvia, niebla ... Un buen tiempo para encender la chimenea y disfrutar el fuego y su calor :o) Os deseo un buen fin de semana a todos
 
mil besitos, Christl

 
 
 

Dienstag, 14. Januar 2014

Recycling - Upcycling (1)

 
Wenn ich mit meinem Bingolein spazieren gehe, bringe ich ja fast jedesmal etwas mit nach Hause, diesesmal ein paar wunderschöne Rinden und - ein Stück Glas??? Ich hab's rausgefunden: es ist ein Stück Glas von einer Strassen-Laternen-Glühbirne :o)
 
***
Casi cada vez me llevo cositas encontradas a casa cuando damos un paseo Bingolino y yo. Ésta vez he encontrado corteza muy bonita y algo de vidrio??? Sabéis lo que es? Un trozo de una bombilla de un farol :o)
 

 
Für die Rinde brauchte ich nur ein leeres Gewürz-Glas und etwas Schnur, und dann einfach nur die Rinde um das Glas legen und festbinden: tataaaa ... "Frühlings-Erwachen" :o)
 
***
 
Para la corteza necesité sólo un recipiente de especies vacío y un cordón. Y ahora hay que fijar la corteza mediante del cordón alrededor del recipiente, listo: tataaaaa ... "viene la primavera" :o)
 

 
Für das Stück Glas hatte ich sofort etwas Bestimmtes im Kopf: Modellierpaste, ein Trinkglas zum Ausstechen eines Kreises ...
 
***
 
Para el vidrio enseguida tenía una idea concreta: pasta de modelar, un vaso para formar un circulo ...
 

 
... aus einer modellierten "Wurst" einen Rand um die Bruch-Kante legen, Kreis ausstechen, und nach dem Trocknen mit dunkelgrauer Acrylfarbe anpinseln ...
 
***
 
... modelar una "salchicha" y fijarla en el borde del vídrio, extraer de la pasta un círculo con el vaso, pintar todo con pintura acrílica en un gris oscuro después de secar ...
 
 

 
... tataaaaa!

 
 
:oD Mil besitos, Christl
 
 
P.S. Heute bin ich dann mal beim "Upcycling-Dienstag" hier bei Nina und im Creadienstag dabei.
***
P.S. Hoy participo en "Martes de Upcycling" aquí en el blog de Nina y dónde Creadienstag. 
 


Freitag, 10. Januar 2014

Frühlingsboten

 
Zu den ersten Frühlingsblumen musste einfach noch was dazu - klar, die ersten Vögel!
Also habe ich im www gesucht, verschiedene Anleitungen gefunden - aber richtig gefallen hat mir nichts: zu rund, zu seltsam, zu kitschig, zu kindlich, zu gross, zu bunt, zu realistisch ...
 
***
 
Me faltaba algo para mis primeros flores de la primavera - claro, ¡pajaritos! He buscado en el www instrucciónes, he encontrado algunos - pero no me han gustado: demasiado redondo, demasiado raro, demasiado cursi, demasiado infantil, demasiado grande, demasiado colorido, demasiado realista ...
 

 
 
Also habe ich dann selbst einen Vogel entworfen, so wie er mir gefällt: klein und schlicht in  Form und Farbe. Und jetzt werden es täglich mehr, auch schon in anderen Farben: Pastellfarben, passend . als kleine Vorfrühlings-Farbtupfer :o) Und für diejenigen, die das Vögelchen nachmachen wollen, gibt's ein e-book (mein ERSTES :oD) in meinen G'schäftles in DaWanda (hier) und (hier) und in meinem "my little online-shop"
 
***
 
De asi he creado un pájaro como me gusta a mí: pequeño y simple en forma y color. Y cada vez son más, también en colores pasteles como peqeños toques de colores de la pre-primavera :o) Y pàra aquellas, las que quieren copiar el pajarito hay un e-book (mi primero :oD) en mis tiendas DaWanda (aqui) y (aqui) y en mi "my little online-shop"
  

 
 
Ein herrliches Wochenende wünsch' ich Euch,
 
***
 
Os deseo un fín de semana maravillosa
 
mil besitos, Christl
 

 
Hier könnt Ihr noch mehr schöne Häkel-Dingelchen finden!
 
Aqui encontráis aún más cositas en ganchillo.
 
 

Dienstag, 7. Januar 2014

¡ 2014 !

Euch allen ein gutes neues Jahr!
 
***
 
¡Feliz Año Nuevo a todas vosotras!
 
 
 
Gestern wurden noch die Hl. Drei Könige gefeiert, hier in Spanien der wichtigste Tag in der Weihnachtszeit. Traditionell gibt es erst am 06. Januar die Geschenke und einen grossen Umzug durch die Ortschaften. (Die nächsten Bilder sind vom Umzug in Madrid)
 
***
 
Ayer celebramos el día de los Reyes Magos, aqui en España el dia más importante de las semanas navideñas. Según la tradición los regalos se entregan el día 06 de enero y también hay grandes cabalgatas en los pueblos y ciudades. (Las fotos siguientes son de la cabalgata en Madrid)
 
 
madridactual
 
revistahsm.com

 
la vanguardia


 
hotelesglobales

 
 
Und traditionellerweise gibt es einen Drei-Königs-Kuchen.
 
farm2.static.flickr.com

 
 
 

 
 
In diesem Kuchen gibt es zwei eingebackene Überraschungen: eine Saubohne und eine Figur. Derjenige, der mit seinem Stück Kuchen die Saubohne bekommt, muss den Kuchen zahlen und derjenige, der die Figur bekommt, ist für den Rest des Tages König und darf bestimmen was er mag.
(Zum Glück war der Kuchen bereits bezahlt und bei uns gab es ihn nach deutschem Brauch erst gegen 17:00 Uhr :oD, die Spanier essen ihn direkt als Nachspeise nach dem Mittagessen.)
 


 
 
 
Heute hab' ich angefangen zu "entweihnachten", die ersten Tulpen und Hyazinthen sind da :o)))
 
***
Hoy he empezado de guardar los primeros adornos navideños. Han llegado los primeros tulipanes y jacintos :o)))
 

 
 
Und die Nadeln halten natürlich nicht still: diese Stulpen gehen morgen auf die Reise nach Deutschland. (Ich kann sie Euch nicht ganz zeigen, sie sind eine Überraschung für eine ganz liebe Person :oD)
 
***
 
Y mis ganchillos no paran: éstos mitónes enviaré mañana hacia Alemania. (No los puedo enseñaros entero, son una sorpresa para una persona muy linda :oD)
 

 
 
28.01.: Jetzt kann ich sie Euch von hinten zeigen :o), sie sind inzwischen hier angekommen.
 
 
***
 
 
 28.01.: ahora si del lado detrás, ya han llegado su destino aqui
 
 
 
 
Habt jetzt mal noch eine wunderschöne neue Woche!
 
***
 
¡Que tengáis una muy buena semana nueva!
 
Mil besitos,
Christl