Zitat - täglich neu

Samstag, 28. September 2013

Herbstregen - lluvia otoñal

 
Blick aus dem Küchenfenster: Ja, jetzt ist er da! Der Herbst! Der erste Herbstregen!
Da schmecken die Zimtwaffeln mit frischem Pflaumenkompott und Sahne richtig gut.
(Das nächste Bild ist in einer Regenpause gemacht, der Tisch sieht ja auch mit Sonne viel besser aus :oD )
 
***
 
Una vista por la ventana de mí cocina: si, ahora ha venido - ¡el otoño! Y la primera lluvia otoñal.
De asi apetecen mucho gofres de canela con compota de ciruelas recién hecha y nata.
(La foto siguiente he grabado en una pausa de lluvia. Con unas rayas de sol la mesa parece mucho más bonita, ¿no? 





Hier das Rezept - das ist schon ur-alt! Noch vom letzten Jahrhundert! Aber lecker!

***

Aqui la receta - ¡ya tiene mil de años! Del ciclo pasado! Pero ricissimo!
 
Die ersten Zutaten (für ca. 6 Stück) alle zusammenrühren - und ab in das Eisen. In etwa 2 1/2 EL voll leicht verstreichen. Wie ihr seht, geht das auch mit Erdbeeren.
 
***
 
Ingredientes
 
150 g mantequilla
120 g azucar
3 huevos
150 g harina
1/2 cucharita levadura en polvo
3 cucharitas canela
2 EL liquor de almendras
_
 
300 g fresas
1/4 l nata
3 cucharas soperas de azucar glacé
 
Mezclar los primeros ingredientes (aprox. para 6 unidades), y cada vez aprox. 2 1/2 cucharas soperas de la masa en la wafflera (de verdad, ¿se llama asi?) Tambien se puede comer con fresas y nata.
 

 
Ein Blick in den Garten - immer noch Regen, yeah.
 
***
 
Una vista al jardín - todavía lluvia, yeah!
 

 
Da machen Kerzlein auch wieder Spass :o). Euch allen einen allerbesten Sonntag morgen.
 
***
 
Asi me vuelve a animar encender velas :o) A todas vosotras un mejor domingo!
 
 
Mil besitos, Christl


Dienstag, 24. September 2013

September-Werke - labores del septiembre

 
Nach getaner Arbeit ...
 
***
 
Después del trabajo hecho ...




 
... tut ein feiner, frischgebackener Pflaumenkuchen richtig gut :oD

***
 
... un pastel de ciruelas recién hecho viene muy bien :oD
 
 
Teekanne "neu" vom Flohmarkt Teulada - tetera "nueva" del rastrillo de Teulada
 
Ich will mich mal wieder so richtig, richtig für die ganzen lieben Kommentare bei Euch bedanken. Und über meine neuen Leser freu' ich mich riesig! Herzlich Willkommen!
 
***
 
Quiero agradeceros  de toda mí corazón para vuestros comentarios que siempre recibo de vuestra parte. Y me alegro mucho, mucho de cada nuevo/a lector/a. ¡Bien venido!
 

 
Habt eine Traumwoche!
 
***
 
¡Que tengáis una semana de sueño!
 
Mil besitos, Christl


Freitag, 20. September 2013

Hinter ... - Detrás ...

 
... diesem Fenster tut sich was! Es gehört zu unserer Garage, ...
 
***
 
... de ésta ventana pasa algo. Es parte del garage ...
 
 
... die wir aus Platzgründen als Stauraum für alles Mögliche nutzten, da wir keinen Keller haben.
 
***
 
... la cuál hemos usado para guardar muchas cosas diferentes como no disponemos de un sótano.
 


 
Zwei Regale (I like Ivar) jeweils quer in den Raum gestellt und alles schön sortiert und in die Höhe gestapelt - aaaaaaah, schon sieht's besser aus :oD
 
***
 
He puesto dos estanterías, una del lado izquierdo, la otra del lado derecho hacia el centro del cuarto, todas las cosas muy bien sorteados - aaaaaah, ya mucho mejor :oD



Dann noch Risse und Löcher im Betonboden ausgebessert ...
 
***
 
Luego he rellenado todas las fisuras y los agujeros en el suelo de hormigón ...
 

 
... und mit Bodenfarbe in sandbeige gestrichen - sieht doch schon alles viel besser aus, gell?
Und wie geht's weiter und warum?
 
***
 
... y pintado con pintura para suelos en el color arena - ¿no parece mucho mejor todo?
¿Y como siguen las cosas y porque?
 
 
Ihr Lieben alle, macht' Euch ein schönes gemütliches Wochenden, ganz egal wie das Wetter gerade ist.
 
***
 
Que tengáis todos/todas un buen fin de semana, ¡sea el tiempo como sea!
 
 
Mil besitos,
Christl
 
 

Freitag, 13. September 2013

Sommer im Glas - verano en tarros

 
Eingemachte Sommererinnerungen :oD
 
***
 
Recuerdos condensados al verano pasado :oD
 

 
Erdbeermarmelade mit roter Grapefruit,
Kirschmarmelade mit Amaretto
 
***
 
Mermelada de fresas con pomelo rojo,
mermelada de cerezas con Amaretto
 

 
allerfeinster Hollunderblüten-Sirup
 
***
 
sirope de flores del saúco
 

 
... alles Arbeiten aus den Sommerferien - und in die leeren Flaschen im Hintergrund kommt auch noch was rein :o)
 
Ich wünsch' Euch ein allerschönstes September-Wochenende
 
***
 
... todo eso trabajo de las vacaciónes del verano - y las botellas vacías en el fondo tambien llenaré :o)
 
Os deseo un fin de semana del septiembre más bonito.
 
Mil besitos,
Christl

Sonntag, 8. September 2013

Spätsommer - final del verano

 
So ein bisschen Herbst ist hier auch schon - morgens recht kühl (schön), die Luft viel feuchter (herrlich), die Weintrauben werden reif (diese sind wildwachsende aus einem ehemaligen Garten).  Das Tablett habe ich gerade erst von einem Flohmarkt an der Küste mitgebracht(freu).
 
***
 
Ya se nota un poquito el otoño - por la mañana bastante fresquito (¡qué bien!), el aire con más humedad (¡qué maravilla!), hay uvas maduras (éstas son unas salvajes del campo de un ex-jardín). La bandeja la he traído recién de un rastrillo en la costa. 
 

 
Ja, und in meinem Lieblings-Woll-Laden dort an der Küste habe ich mich eingedeckt mit Lacé-Garn (und mit noch ganz viel anderer Wolle), ich bin dem Löcherstricken gnadenlos verfallen ...
 
***
 
En mí tienda de lana preferida en la costa he comprado mucho hilo de calados (y mucho más de otros ovillos de lana), me he vuelto loca de hacer puntos de calados ...




 
Fünf solcher traumhaft zarter, feiner Gewebe habe ich schon gestrickt. Sie sind schon wieder weg oder reserviert oder bestellt ... Ich bin wohl nicht die einzige, der diese Teilchen soooo gefallen :o)
 
***
 
Ya he confeccionado cinco de éstas telas de sueño, tán finas y delicadas. No me queda ninguna: o ya vendidas o reservadas o encargadas ... Parece que yo no soy la única a quien les encantan tanto :o)
 

 
Hinter diesem Fenster tut sich was. Da war ich aber auch schon während der Sommerferien tätig.
 
***
 
Detrás de ésta ventana hay cambios. Durante los meses de las vacaciónes de verano he trabajado un montón.
 
 
Meine Rose "White Alhambra" aus meinem Garten - für Euch zum Wochenanfang :o)
 
Ich wünsch' Euch einen allerbesten Wochenanfang. Die Woche wird bestimmt sehr gut!
 
***
 
Os deseo el mejor comienzo de la nueva semana. ¡Seguramente será una semana muy buena!
 
 
Mil besitos, Christl

Freitag, 6. September 2013

Wieder zurück - de vuelta

Jetzt sind sie wieder vorbei, die Ferien. Schöne Tage hatten wir, auch am Meer war es wieder herrlich.
 
Und wie freuen wir uns alle, dass der Alltag uns wieder hat - naja, nach mehr als 2 1/2 Monaten "nix tun" auch kein Wunder, oder?
 
Also, schaun' wir mal, was das neue Schuljahr so für uns bereit hält - es wird bestimmt spannend :o)
 
***

Han pasado las vacaciones del verano. Las hemos pasado fenomal, tambien en la playa - ¡maravilloso!
 
Y ahora estamos contentos todos por la vuelta al día cotidiana - bueno, despues de más que 2 1/2 meses de "hacer nada" ninguna sorpresa, ¿no?
 
Vamos a ver lo que nos trae el nuevo año escolar - seguro que va a ser muy interesante :o)
 

 
 
Ich wünsche Euch ein wunderschönes 1. September-Wochenende mit schönen warmen Sonnentagen.
 
***
 
Os deseo un fin de semana maravilloso, el primer del nuevo mes de septiembre, con unos días soleados y calientes.
 
 
Mil besitos, Christl