Da bin ich wieder, mit Bilder! Google Chrome macht's möglich :o))
Und meine "media naranja" (knuuuutsch)! Und meine liebe Tatjana, danke, danke für den Tipp.
***
He vuelto finalmente, ¡y con fotos! Gracias a Google Chrome, a mí media naranja (besito) y a mí amiga Tatjana - muchissimas gracias para tú info :o))
Kalt ist's draussen geworden. Winter halt, o.k. spanischer Winter, aber bei so 1 bis 2 Grad ist's drinnen schon gemütlicher. Da habe ich mal den uralten Suppentopf meiner Oma mit meinem Pinienwäldchen (echt jetzt!) und ein paar Hyazinthen bepflanzt und ein paar von diesen Mützen gestrickt. Hach, ich liebe ja diese filigranen Gestricksel! Sieht die nicht irre aus?
***
Fuera hace mucho frío. Ya es invierno - vale invierno español pero con solo 1 o 2ºC es más acogedora dentro de la casa. He convertido una sopera vieja de mí abuela en una maceta con bosquecito de pinos, varios jacintos y musgo del belén de navidad. Además he confeccionado varios gorros como lo de la foto arriba. Como me encantan elaborar éstos diseños tan filigranos! ¿No es precioso éste gorro?
Es gibt auch wieder Zimtschneckenkuchen - endlich!!!
***
Y finalmente hay éstas pasteles con canela tán rica!!!
Die Holzkiste - mein Mitbringsel aus dem letzten Deutschland-Urlaub - seit Ewigkeiten im Keller meiner Eltern deponiert. Was für ein Glück für mich :o))) Und da liegt ja auch schon wieder was drin - lauter gestrickte Zöpfe!
Und nochmal das Pinienwäldchen von oben - links neben der Kerze, ungefähr 9 Stück.
***
La caja de madera - un recuerdo de mis últimos vacaciónes en Alemania - desde siempre guardada en el sótano de la casa de mis padres. ¡Qué suerte tengo yo! :o)))) Y por allí dentro hay - ¡miles de ochos elaborado con agujas!
Y otra vez un vistzo al bosquesito de pinos a la izquierda de la vela, alrededor 9 unidades.
Und noch eine Mütze mit Schal und Handschuhen. Die Mütze musste ich gleich dreimal häkeln: einmal für mein Tochterkind mit grauen Bommeln, einmal für ihre beste Freundin mit schwarzen Bommeln und einmal für meine Nichte mit braunen Ohren und Quasten. Jaja, diese Mädels ...
***
Y otro gorro con bufanda y guantes al juego. El gorro hize en ganchillo ¡tres veces! Una vez con pompónes grises para mí hija, otra con pompónes negros para su mejor amiga y la tercera para mí sobrina con orejitas y borlas marrónes. Si, si, éstas chicas hoy día ...
Dann habe ich noch diese Tischdecke genäht. In ihrem früheren Leben war sie mal Bettwäsche, die ich letzten Winter kaufte. Damals wusste ich schon, dass das nicht ihre Bestimmung sein wird ;o)
***
Tambien mí maquina de costura tenía trabajo: hize éste mantel. En su vida anterior fue ropa de cama, la cuál compré el año pasada ya pensando que éso no será su destino ;o)
Und so'n Kleinkram mach' ich immer mal zwischendurch - klitzekleine gefilzte Kuschelherzerl. Mit denen wünsche ich Euch allen noch eine schöne Restwoche.
***
Y éstas cositas pequenitas siempre hago en el ínterin - corazonitos pequenitos fieltrados. Con ellos os deseo aún un resto de la semana muy bonito.
Mil besitos, Christl
P.S. Es hat geschneit, echt! - ¡Ha nevado, de verdad!